史逸欣 的 綠島小夜曲

This is my first Chinese song music video. Lawrence liked this video and called from Canada, 3:18 min.

Watch it in Vimeo.
Watch it in Google.

這綠島像一隻船 在月夜裡搖呀搖
姑娘呀妳也在我的 心海裏飄呀飄…
讓我的歌聲隨那微風 吹開了你的窗簾
讓我的衷情隨那流水 不斷的向妳傾訴…
椰子樹的長影 掩不住我的情意
明媚的月光 更照亮了我的心…
這綠島的夜已經 這樣沉靜
姑娘呀妳為什麼 還是默默無語

English translation:
This green island is like a boat,
floating in the moonlight.
My darling, you too
are floating in the sea of my heart.
Let the sound of my song follow the breeze,
blowing open the curtain of your window.
Let my love follow the flowing water,
endlessly pouring out its feelings for you.
The long shadows of the palm trees
cannot conceal my love;
the bright beauty of the moonlight
casts its brilliance into my heart.
This green island night is so calm and serene —
my darling, why are you silent, saying nothing?