See below "李香蘭 的 夜來香" post for more information.
"恨不相逢未嫁時" by 李香蘭 (山口淑子), 3:24 min.
Watch it in Vimeo.
曲:姚敏
詞:陳歌辛
冬夜裡吹來一陣春風
心底死水起了波動
雖然那溫暖片刻無蹤
誰能忘卻了失去的夢
你為我留下一片春的詩
卻叫我年年寂寞過春時
直到我做新娘的日子
才開始不提你的名字
可是命運偏好作弄
又使我們無意間相逢
我們只淡淡地招呼一聲
多少的甜蜜辛酸
失望苦痛盡在不言中
Lyric translation of
“Hate not to meet when she is not married”
A spring breeze in the winter night
Stirs the stagnant water in my heart
Although the warm moment is gone
Who can forget the lost dreams
You left me a spring poem
Which makes me lonely every spring
Until the day I was the bride
Only started not to mention your name
But the fate likes to tease
So that we inadvertently met
We can only say hello lightly
How many sweet and bitter
Disappoint and pain are all wordless
No comments:
Post a Comment